Стихотворение "я положил к твоей постели" есенин сергей александрович. Анализ стихотворения Есенина «Я положил к твоей постели…

Я положил к твоей постели
Полузавядшие цветы,
И с лепестками помертвели
Мои усталые мечты.

Я нашептал моим левкоям
Об угасающей любви,
И ты к оплаканным покоям
Меня уж больше не зови.

Мы не живем, а мы тоскуем.
Для нас мгновенье красота,
Но не зажжешь ты поцелуем
Мои холодные уста.

И пусть в мечтах я все читаю:
«Ты не любил, тебе не жаль»,
Зато я лучше понимаю
Твою любовную печаль.

(No Ratings Yet)

Еще стихотворения:

  1. Все в жертву памяти твоей: И голос лиры вдохновенной, И слезы девы воспаленной, И трепет ревности моей, И славы блеск, и мрак изгнанья, И светлых мыслей красота, И мщенье, бурная...
  2. Жак Лондрей, уроженец Парижа, Переехал в другие края. Жак Лондрей перебрался поближе К лучезарным французским морям. Он идет по шикарному пляжу, А вокруг красота, красота: Толигэ, толигэ, дювуляже, Тра-та-та-та, та-та-та,...
  3. Жизни твоей восхитительный сон Детская память навек сохранила. Что же так тянет к тебе, Робинзон, В чем твоя тайная прелесть и сила? В белый наш зал ухожу я с тобой....
  4. Увы! что в мире красота?- Воздушный огнь, в ночи светящий, Приятна сердцу сна мечта, Луч солнечный, в росе блестящий. Мгновенье — нет Авроры слез, Мгновенье — льстить мечта престала, Мгновенье...
  5. Ночь безлунная звездами Убирала синий свод; Тихи были зыби вод; Под зелеными кустами Сладко, дева-красота, Я сжимал тебя руками; Я горячими устами Целовал тебя в уста; Страстным жаром подымались Перси...
  6. Не смолкай, говори… В ласке речи твоей, В беззаветном весельи свиданья Принесла мне с собою ты свежесть полей И цветов благовонных лобзанья. Я внимаю тебе — и целебный обман Сердце...
  7. Скучно лежать… Мирно часы у постели В мертвой тиши, словно живые, стучат; Смолк за окном плач беспокойной метели; Утро встает… Тучи зарею горят… Целую ночь я одиноко томился, Сон не...
  8. Эй вы, синегубые! Эй, холодноносые! Эй вы, стукозубые И дыбоволосые! Эй, мурашкокожаные, Мерзляки, мерзлячки, Мокрые, скукоженые, — Начинаем скачки! Эй, ухнем! Эй, охнем! Пусть рухнем — Зато просохнем! Все закоченелые,...
  9. Я читаю письмо, что уже пожелтело с годами. На конверте в углу номер почты стоит полевой. Это в сорок втором мой отец написал моей маме Перед тем, как идти в...
  10. Алой розою пленился Златокрылый мотылек, Все над нею он кружился, Все манил его цветок. «Розы колются», — вещает Здравый разум мотыльку. Красота превозмогает И влечет его к цветку. (Ах, не...

4 446 0

Практически сразу же после переезда в Москву юный Сергей Есенин знакомится с Анной Изрядновой, которая вскоре становится его гражданской супругой. В 1913 году у них рождается сын, однако вскоре Есенин уезжает в Санкт-Петербург, и эта поездка переворачивает всю его жизнь. По возвращении поэт считает себя свободным от каких-либо обязательств перед Анной Изрядновой, которая остается с ребенком на руках в арендуемой квартире. В дальнейшем судьбы этих двух людей уже никогда не пересекутся.

Тем не менее, ни на миг не забывает о том, что у него подрастает сын, и испытывает глубокое чувство вины перед женщиной, которую так внезапно, окончательно и бесповоротно, разлюбил. Практически сразу же после расставания он посвящает ей стихотворение , созданное в период между 1913 и 1915 годами. В нем автор просит прощения у Анны Изрядновой и пытается ей объяснить свое внезапное решение о разрыве отношений.

Начинается это произведение со слов покаяния: Есенин преподносит своей бывшей возлюбленной букет цветов. Однако поэт отмечает, что они уже успели завянуть так же, как и его «усталые мечты». Эта фраза указывает на то, что Есенин разочаровался в семейной жизни, которая стала его угнетать. Причина весьма банальна, и автор открыто в ней признается, отмечая: «Я нашептал моим левкоям об угасающей любви». При этом он дает понять своей избраннице, что никогда к ней не вернется, и просит ее не предпринимать попыток воссоздать разрушенную семью.

Чувства для Есенина гораздо важнее всяких условностей, и он понимает, что нет смысла строить отношения с человеком, к которому он не испытывает больше любви. «Мы не живем, а мы тоскуем», - подчеркивает поэт, отмечая при этом, что нет такой силы, которая бы заставила его вновь почувствовать к Анне Изрядновой былое влечение. «Не зажжешь ты поцелуем мои холодные уста», - отмечает он. Возможно, все это звучит жестоко по отношению к этой женщине. Однако Есенин готов принять ее упреки и даже согласен смириться с тем, что он никогда ее не любил. Но при этом поэт отмечает: «Зато я лучше понимаю твою любовную печаль». По-видимому, речь идет о его подростковом увлечении односельчанкой Анной Сардановской, которая отвергла юного поэта и вскоре вышла замуж за другого. Но ее образ поэт бережно хранил в своем сердце до самой смерти, считая, что лишь к этой девушке испытывал подлинную любовь.

Если у данного материала осутствует информация об авторе или источнике, значит он был просто скопирован в сети Интернет с других сайтов и представлен в сборнике исключительно для ознакомления. В данном случае отсутствие авторства предлагает принять написанное, как просто чье-то мнение, а не как истину в последней инстанции. Люди много пишут, много ошибаются - это закономерно.

Сергей Есенин

Я положил к твоей постели
Полузавядшие цветы,
И с лепестками помертвели
Мои усталые мечты.

Я нашептал моим левкоям
Об угасающей любви,
И ты к оплаканным покоям
Меня уж больше не зови.

Мы не живём, а мы тоскуем.
Для нас мгновенье красота,
Но не зажжёшь ты поцелуем
Мои холодные уста.

И пусть в мечтах я всё читаю:
«Ты не любил, тебе не жаль»,
Зато я лучше понимаю
Твою любовную печаль.

‹1913-1915›

Анализ стихотворения Есенина «Я положил к твоей постели…»


Практически сразу же после переезда в Москву юный Сергей Есенин знакомится с Анной Изрядновой, которая вскоре становится его гражданской супругой. В 1913 году у них рождается сын, однако вскоре Есенин уезжает в Санкт-Петербург, и эта поездка переворачивает всю его жизнь. По возвращении поэт считает себя свободным от каких-либо обязательств перед Анной Изрядновой, которая остается с ребенком на руках в арендуемой квартире. В дальнейшем судьбы этих двух людей уже никогда не пересекутся.

Тем не менее, Есенин ни на миг не забывает о том, что у него подрастает сын, и испытывает глубокое чувство вины перед женщиной, которую так внезапно, окончательно и бесповоротно, разлюбил. Практически сразу же после расставания он посвящает ей стихотворение «Я положил к твоей постели…», созданное в период между 1913 и 1915 годами. В нем автор прости прощения у Анны Изрядновой и пытается ей объяснить свое внезапное решение о разрыве отношений.

Начинается это произведение со слов покаяния: Есенин преподносит своей бывшей возлюбленной букет цветов. Однако поэт отмечает, что они уже успели завянуть так же, как и его «усталые мечты». Эта фраза указывает на то, что Есенин разочаровался в семейной жизни, которая стала его угнетать. Причина весьма банальна, и автор открыто в ней признается, отмечая: «Я нашептал моим левкоям об угасающей любви». При этом он дает понять своей избраннице, что никогда к ней не вернется, и просит ее не предпринимать попыток воссоздать разрушенную семью.

Чувства для Есенина гораздо важнее всяких условностей, и он понимает, что нет смысла строить отношения с человеком, к которому не испытывает больше любви. «Мы не живем, а мы тоскуем», - подчеркивает поэт, отмечая при этом, что нет такой силы, которая бы заставила его вновь почувствовать к Анне Изрядновой былое влечение. «Не зажжешь ты поцелуем мои холодные уста», - отмечает он. Возможно, все это звучит жестоко по отношению к этой женщине. Однако Есенин готов принять ее упреки и даже согласен смириться с тем, что он никогда ее не любил. Но при этом поэт отмечает: «Зато я лучше понимаю твою любовную печаль». По-видимому, речь идет о его подростковом увлечении – односельчанке Анне Сардановской, которая отвергла юного поэта и вскоре вышла замуж за другого. Но ее образ поэт бережно хранил в своем сердце до самой смерти, считая, что лишь к этой девушке испытывал подлинную любовь.

«Я положил к твоей постели…» Сергей Есенин

Я положил к твоей постели
Полузавядшие цветы,
И с лепестками помертвели
Мои усталые мечты.

Я нашептал моим левкоям
Об угасающей любви,
И ты к оплаканным покоям
Меня уж больше не зови.

Мы не живем, а мы тоскуем.
Для нас мгновенье красота,
Но не зажжешь ты поцелуем
Мои холодные уста.

И пусть в мечтах я все читаю:
«Ты не любил, тебе не жаль»,
Зато я лучше понимаю
Твою любовную печаль.

Анализ стихотворения Есенина «Я положил к твоей постели…»

Практически сразу же после переезда в Москву юный Сергей Есенин знакомится с Анной Изрядновой, которая вскоре становится его гражданской супругой. В 1913 году у них рождается сын, однако вскоре Есенин уезжает в Санкт-Петербург, и эта поездка переворачивает всю его жизнь. По возвращении поэт считает себя свободным от каких-либо обязательств перед Анной Изрядновой, которая остается с ребенком на руках в арендуемой квартире. В дальнейшем судьбы этих двух людей уже никогда не пересекутся.

Тем не менее, Есенин ни на миг не забывает о том, что у него подрастает сын, и испытывает глубокое чувство вины перед женщиной, которую так внезапно, окончательно и бесповоротно, разлюбил. Практически сразу же после расставания он посвящает ей стихотворение «Я положил к твоей постели…», созданное в период между 1913 и 1915 годами. В нем автор прости прощения у Анны Изрядновой и пытается ей объяснить свое внезапное решение о разрыве отношений.

Начинается это произведение со слов покаяния: Есенин преподносит своей бывшей возлюбленной букет цветов. Однако поэт отмечает, что они уже успели завянуть так же, как и его «усталые мечты». Эта фраза указывает на то, что Есенин разочаровался в семейной жизни, которая стала его угнетать. Причина весьма банальна, и автор открыто в ней признается, отмечая: «Я нашептал моим левкоям об угасающей любви». При этом он дает понять своей избраннице, что никогда к ней не вернется, и просит ее не предпринимать попыток воссоздать разрушенную семью.

Чувства для Есенина гораздо важнее всяких условностей, и он понимает, что нет смысла строить отношения с человеком, к которому не испытывает больше любви . «Мы не живем, а мы тоскуем», — подчеркивает поэт, отмечая при этом, что нет такой силы, которая бы заставила его вновь почувствовать к Анне Изрядновой былое влечение. «Не зажжешь ты поцелуем мои холодные уста», — отмечает он. Возможно, все это звучит жестоко по отношению к этой женщине. Однако Есенин готов принять ее упреки и даже согласен смириться с тем, что он никогда ее не любил. Но при этом поэт отмечает: «Зато я лучше понимаю твою любовную печаль». По-видимому, речь идет о его подростковом увлечении – односельчанке Анне Сардановской, которая отвергла юного поэта и вскоре вышла замуж за другого. Но ее образ поэт бережно хранил в своем сердце до самой смерти, считая, что лишь к этой девушке испытывал подлинную любовь.



Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх