Над пропастью во ржи как. Тайны романа "Над пропастью во ржи". Книга, порождающая убийц

У него ни малейшего почтения к богатым, сильным, знаменитым, ко всем классным игрокам жестокой игры, которую они называют жизнью и в которую, как им кажется, играют по всем правилам.Тринадцатилетний Холден среди них - явный "мазила". Поневоле или по призванию Мазила, которому все осточертело, и вся игра кажется "сплошной липой".Крик души главного героя не может никого оставить равнодушным, а его сарказм, как острое жало, не щадит никого и ничего. Ведь даже взрослому порой так хочется оказаться подальше от ненужных глупых разговоров, притворится глухонемым несчастным дурачком, и пусть все "оставят в покое".Об этом этот роман полный печали, тревоги и нежности. Книга большого мужества, большой любви.Перевод с английского Т. Райт-Ковалевой.

Описание добавлено пользователем:

Марина Сергеева

«Над пропастью во ржи» - сюжет

Роман написан от лица семнадцатилетнего Холдена Колфилда, находящегося на лечении в клинике (из-за туберкулеза): он рассказывает об истории, случившейся с ним прошлой зимой и предшествовавшей его болезни. События, о которых он повествует, разворачиваются в предрождественские дни декабря 1949 года. Воспоминания юноши начинаются со дня его отбытия из закрытой школы Пэнси, откуда он был отчислен за неуспеваемость.

Утром Холден связывается со своей подружкой Салли Хейс и приглашает её в театр, на пьесу с Альфредом Лантом и Линн Фонтэнн. После этого он покидает отель, сдаёт багаж в камеру хранения и отправляется завтракать. В ресторане он встречается с двумя монахинями, одна из которых - преподаватель литературы, и обсуждает с ними прочитанные книги, в частности, «Ромео и Джульетту». Позавтракав, он идёт в музыкальный магазин, надеясь купить для младшей сестры пластинку с понравившейся ему песней под названием «Крошка Шерли Бинз», и по дороге слышит, как какой-то маленький мальчик поёт: «Если ты ловил кого-то вечером во ржи…» Песенка мальчика немного поднимает ему настроение, он думает о том, не созвониться ли с Джейн Галлахер, о которой он хранит самые тёплые и трепетные воспоминания, но откладывает эту идею на потом. Спектакль, на который он идёт с Салли, его, однако, разочаровывает; он отмечает актёрское мастерство Лантов, но считает, что они играют напоказ, к тому же его раздражает «пижонская» публика. Вслед за спектаклем он идёт с Салли на каток, и после этого его «прорывает»: он импульсивно признаётся Салли в своём отвращении к школе и ко всему, что его окружает. В итоге он оскорбляет Салли, и та, расплакавшись, уходит, несмотря на его запоздалые попытки извиниться. После этого Холден пытается позвонить Джейн, но никто не берёт трубку, и он от нечего делать отправляется в кино, хотя фильм оказывается, на его взгляд, очень фальшивым. Ближе к вечеру он пересекается со своим знакомым Карлом Льюсом, высокомерным студентом, который считает Холдена слишком инфантильным и в ответ на его излияния советует ему только записаться на приём к психоаналитику. Холден остаётся один, напивается и направляется в Центральный парк проверить, что же в действительности происходит с утками зимой, но по дороге разбивает купленную для сестры пластинку. В итоге он всё же решает заехать домой. По счастливому стечению обстоятельств, дома никого не оказывается, кроме самой сестрёнки, Фиби; она, однако, вскоре догадывается, что её старшего брата исключили из школы, и очень из-за этого расстраивается. Холден делится с ней своей мечтой, навеянной подслушанной перед спектаклем песенкой (Фиби замечает, что это искажённое стихотворение Роберта Бёрнса):

Понимаешь, я себе представил, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле, во ржи. Тысячи малышей, и кругом - ни души, ни одного взрослого, кроме меня. А я стою на самом краю скалы, над пропастью, понимаешь? И мое дело - ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть. Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут, а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались. Вот и вся моя работа. Стеречь ребят над пропастью во ржи. Знаю, это глупости, но это единственное, чего мне хочется по-настоящему. Наверно, я дурак.

Тут возвращаются домой родители; Холден прячется и, выждав подходящий момент, покидает квартиру, так как не готов к встрече с ними. Он отправляется ночевать к своему преподавателю литературы, м-ру Антолини, который живёт с женой «в очень шикарной квартире на Саттон-плейс». М-р Антолини приветливо встречает юношу и обсуждает с ним его проблемы, хотя тот слишком устал, чтобы вдумываться в советы преподавателя. Ночью Холден просыпается от того, что м-р Антолини гладит его по голове и, испугавшись - он решает, что учитель пытается к нему «пристать», - в спешке собирает вещи. В голову ему приходит идея отправиться на Запад и притвориться глухонемым. Он пишет сестре записку с просьбой пересечься с ним перед его отъездом, чтобы он смог отдать ей занятые у неё деньги. Фиби, однако, узнав о планах брата, требует взять её с собой; он упорно не соглашается, но в итоге, увидев, как расстроена девочка, решает отказаться от своей затеи. Чтобы окончательно примириться с сестрёнкой, он ведёт её в Зоопарк Центрального парка. Брат с сестрой обнаруживают, что, несмотря на сезон, в парке работает карусель; видя, что девочка явно хочет прокатиться, Холден уговаривает её сесть на карусель, хотя она считает себя слишком большой для этого и немного стесняется. Роман оканчивается описанием карусели, кружащейся под внезапно хлынувшим ливнем: Холден любуется маленькой сестрёнкой и наконец-то чувствует себя счастливым. В коротком эпилоге Холден подводит итог всей этой истории и немногословно описывает последовавшие за ней события.

История

Первыми предшественниками «Над пропастью во ржи» стали ранние рассказы Сэлинджера, во многих из которых намечаются темы, впоследствии поднятые писателем в романе. Во время обучения в Колумбийском университете им был написан рассказ «Молодые ребята», одна из героинь которого описывалась исследователями как «едва очерченный прототип Салли Хейс». В ноябре 1941 года был написан рассказ под названием «Лёгкий бунт на Мэдисон-авеню», который впоследствии превратился в семнадцатую главу романа: в нём описывается ссора Холдена с Салли после катка и его встреча с Карлом Льюсом. «Лёгкий бунт на Мэдисон-авеню» стал первым произведением Сэлинджера, в котором появился персонаж по имени Холден Колфилд. Другой рассказ, под названием «Я сумасшедший», содержит в себе наброски двух эпизодов из «Над пропастью во ржи» (прощание Холдена с учителем истории и его разговор с матерью одного из одноклассников по дороге из школы в Нью-Йорк); его главный герой тоже носит имя Холдена Колфилда. В рассказе «День перед прощанием» (1944 год), к главному герою Джону Глэдуоллеру приезжает его друг, Винсент Колфилд, который рассказывает о своем младшем брате Холдене, «которого сто раз выгоняли из школы». Из повествования следует, что Холден служил в армии и пропал без вести, когда ему не было и 20 лет. В 1949 году The New Yorker принял к печати девяностостраничную рукопись под авторством Сэлинджера, главным героем которой был опять же Холден Колфилд, но впоследствии сам писатель отозвал текст обратно. Окончательный вариант романа был выпущен издательством Little, Brown and Company в 1951 году.

Рецензии

Рецензии на книгу «Над пропастью во ржи»

Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить рецензию. Регистрация займет не более 15 секунд.

Юлия Олегина

Не до конца...

Пусть меня простят все почитатели этой несравненно великой книги, но я не нашла в ней того, чего искала. Дело в том, что я сама сейчас в том возрасте, который недалек от Холдена. И что? Мне разве близки его проблемы? Нет, я не болела этим. Неужели сейчас есть такие подростки, которые всю ночь просиживают в ночных барах, думают, про то, с кем и когда лечь в постель или за сколько можно вызвать "девушку на ночь". Может, слишком дерзкое заявление, но не об этом они думают в этом возрасте. Они думают о более серьезных вещах: о первой любви, о семье, о карьере. Я не знаю, конечно, образ жизни американцев, но за себя и за русских подростков скажу:"Книга не о нас!" Книгу стоит прочитать в качестве объяснеия психологии и поступков детей или для сравнения наций. Не более. Ещё раз извиняюсь, за свои столь неодобрительные суждения. Возможно, это я чего-то не поняла...

Полезная рецензия?

/

6 / 7

Вера Счастливая

Прыжок на месте

Ловить детей над пропастью, отказаться от гнилой родительской системы ценностей, искать новый смысл, строить великое и вечное - да, Сэлинджер пишет об этом красиво. Но только как мне реагировать на эти высокие речи, зная, что сам автор не стал главным героем, а спрятал голову в песок, закрывшись от внешнего мира в спальне? Как прабабушка Брэдбери, Сэлинджер лег и умер совсем молодым. И неважно, что кома его растянулась на шестьдесят лет - для детей, которые играют во ржи, Сэлинджер просто умер. Вместо того, чтобы организовать битников, он позволил им сбиться в стадо, найти тропинки к наркотикам и сексу и попрыгать в кому вслед за своим кумиром. Жестокость этой книги для меня очевидна, потому что она о той беспросветной действительности, что довлеет вокруг. Да, мир убог, сер и неприятен, но это еще больше стало заметно после того, как вспышка этой книги осветила мир, но погасла, не дав нам как следует разглядеть окружающее, чтобы найти все-таки выход из тупика, развернуться и побрести по ржаному полю в обратном направлении.

Полезная рецензия?

/

0 / 0

Future sailors

Вечно люди тебе всё портят

Трогательная история о противоречивых чувствах, обуреваемых главного героя, несравненного Холдена Колфилда. Гимн подростковому бунту. Парень, такой добрый и такой запутавшийся, ищущий свою дорогу и своё место в мире, немного мизантроп, неизменно вызывает симпатию. Честно говоря, мне ближе о симпатичнее "Маленький нью-йоркский ублюдок" Майкла Дилана Раскина, т.к. эту книгу я прочитала первой, но "Пропасть...", несомненно, тоже входит в ТОП-10 моих любимых книг. Это та же вселенная отчаявшихся аутсайдеров и неприятия мира. Романтика, мечты, грёзы и погружение в свой внутренний мир - порой бывает сложно порвать с детством и прошлыми идеалами и вступить в борьбу за выживание в жестоком мире взрослых, поняв, что всё, чему учили хорошему, надо забыть и воспитывать другие чувства - цинизм и жёсткость, наращивать зубы и когти. Но такие люди как Холден навсегда останутся непримиримыми борцами за свою внутреннюю свободу, пусть даже эта борьба заведомо обречена на поражение.

Полезная рецензия?

/

1 / 0

Дарья

Книгу мне удалось прочитать только со второго раза. Больше года назад я начинала читать, но тогда мне совершенно не понравился язык, которым была написана книга, какой-то резкий и грубоватый. Тогда я совершенно не понимала, почему знакомые так расхваливают эту книгу. Так я её и забросила, но почему-то эта книга не давала мне покоя, и я решила её всё-таки прочитать.

И знаете, я даже пожалела, что не прочитала её раньше. В книге толком и событий то никаких не происходит, а читать все равно интересно. Не важно, сколько вам лет, такие моменты бывают у каждого, когда хочется просто сбежать от реальности, забиться куда-нибудь подальше и переждать бурю. Что собственно и делает Холден. Он бежит, каждый раз в новое место, но каждый раз оно оказывается таким же, как и предыдущее: лживым, грязным и просто ненавистным для главного героя. Этой ненавистью прочитана вся книга от начала и до самого конца. Холден ненавидит решительно всё да и себя самого тоже. Он пытается найти хоть кого то, кто смог бы его понять, но люди либо слишком заняты собой, либо просто смотрят на него, как на сумасшедшего. Это ужасно тяжело - искать тех, кому ты нужен, кого ты можешь поймать во ржи, и кто сможет поймать тебя.

Идеи о побегах и всякие нелепые планы насчёт будущего - это, на мой взгляд, несусветная чушь, которая может придти в голову только подростку, но в этом мы все: в бредовых планах, с кучей амбиций, в постоянном поиске себя и тех, кто разделяет твои взгляды. Очень важно найти то, что тебе действительно по душе и посвятить этому жизнь.

Полезная рецензия?

/

1 / 0

Заира Теунова

Наверное, я прочитала слишком много положительных отзывов об этом романе, прежде чем взялась за него, и поэтому ожидала настоящего откровения, которого лично я не увидела. Но все равно книга мне понравилась: читалась очень легко и достаточно интересно.

Главный герой в романе – Холден Колфилд, молодой юноша 16 лет, которого отчислили из очередной школы. Он никак не может найти себе места в окружающем его мире, не может принять его таким, какой он есть, когда все нормы поведения поднимают внутри него бурю, и в каждом жесте, в каждом слове он чувствует фальшь, «липу». Такое острое восприятие действительности мешает ему стать частью общества. И он ищет, так как умеет, свой собственный путь в жизни, не желая подчиниться устоям.

Наверное, Холдену больше всего хотелось быть понятым. Поэтому книга будет очень полезной современным "Холденам" - старшеклассникам, которые подобно нашему бунтарю находится на распутье и не знают, какой дорогой пойти.

В целом: я рада, что прочитала эту книгу. Но жааль,что этого не случилось раньше(

Полезная рецензия?

/

Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провел свое дурацкое

Детство, что делали мои родители до моего рождения, - словом, всю эту давидкопперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом

Копаться. Во-первых, скучно, а во-вторых, у моих предков, наверно, случилось бы по два инфаркта на брата, если б я стал болтать про их личные

Дела. Они этого терпеть не могут, особенно отец. Вообще-то они люди славные, я ничего не говорю, но обидчивые до чертиков. Да я и не собираюсь

Рассказывать свою автобиографию и всякую такую чушь, просто расскажу ту сумасшедшую историю, которая случилась прошлым рождеством. А потом я

Чуть не отдал концы, и меня отправили сюда отдыхать и лечиться. Я и ему - Д.Б. - только про это и рассказывал, а ведь он мне как-никак родной

Брат. Он живет в Голливуде. Это не очень далеко отсюда, от этого треклятого санатория, он часто ко мне ездит, почти каждую неделю. И домой он

Меня сам отвезет - может быть, даже в будущем месяце. Купил себе недавно "ягуар". Английская штучка, может делать двести миль в час. Выложил за

Нее чуть ли не четыре тысячи. Денег у него теперь куча. Не то что раньше. Раньше, когда он жил дома, он был настоящим писателем. Может, слыхали

Это он написал мировую книжку рассказов "Спрятанная рыбка". Самый лучший рассказ так и назывался - "Спрятанная рыбка", там про одного

Мальчишку, который никому не позволял смотреть на свою золотую рыбку, потому что купил ее на собственные деньги. С ума сойти, какой рассказ! А

Теперь мой брат в Голливуде, совсем скурвился. Если я что ненавижу, так это кино. Терпеть не могу.
Лучше всего начну рассказывать с того дня, как я ушел из Пэнси. Пэнси - это закрытая средняя школа в Эгерстауне, штат Пенсильвания.

Скачет через препятствия. Как будто в Пэнси только и делают, что играют в поло. А я там даже лошади ни разу в глаза не видал. И под этим конным

Хлюстом подпись: "С 1888 года в нашей школе выковывают смелых и благородных юношей". Вот уж липа! Никого они там не выковывают, да и в других

Школах тоже. И ни одного "благородного и смелого" я не встречал, ну, может, есть там один-два - и обчелся. Да и то они такими были еще до школы.
Словом, началось это в субботу, когда шел футбольный матч с Сэксон-холлом. Считалось, что для Пэнси этот матч важней всего на свете. Матч

Был финальный, и, если бы наша школа проиграла, нам всем полагалось чуть ли не перевешаться с горя. Помню, в тот день, часов около трех, я стоял

Черт знает где, на самой горе Томпсона, около дурацкой пушки, которая там торчит, кажется, с самой войны за Независимость. Оттуда видно было все

Поле и как обе команды гоняют друг дружку из конца в конец. Трибун я как следует разглядеть не мог, только слышал, как там орут. На нашей

Стороне орали во всю глотку - собралась вся школа, кроме меня, - а на их стороне что-то вякали: у приезжей команды народу всегда маловато.
На футбольных матчах всегда мало девчонок. Только старшеклассникам разрешают их приводить. Гнусная школа, ничего не скажешь. А я люблю

Бывать там, где вертятся девчонки, даже если они просто сидят, ни черта не делают, только почесываются, носы вытирают и хихикают. Дочка нашего

Директора, старика Термера, часто ходит на матчи, но не такая это девчонка, чтобы по ней с ума сходить.

Семнадцатилетний Холден Колфилд, находящийся в санатории, вспоминает «ту сумасшедшую историю, которая случилась прошлым Рождеством», после чего он «чуть не отдал концы», долго болел, а теперь вот проходит курс лечения и вскоре надеется вернуться домой.

Его воспоминания начинаются с того самого дня, когда он ушел из Пэнси, закрытой средней школы в Эгерстауне, штат Пенсильвания. Собственно ушел он не по своей воле - его отчислили за академическую неуспеваемость - из девяти предметов в ту четверть он завалил пять. Положение осложняется тем, что Пэнси - не первая школа, которую оставляет юный герой. До этого он уже бросил Элктон-хилл, поскольку, по его убеждению, «там была одна сплошная липа». Впрочем, ощущение того, что вокруг него «липа» - фальшь, притворство и показуха, - не отпускает Колфилда на протяжении всего романа. И взрослые, и сверстники, с которыми он встречается, вызывают в нем раздражение, но и одному ему оставаться невмоготу.

Последний день в школе изобилует конфликтами. Он возвращается в Пэнси из Нью-Йорка, куда ездил в качестве капитана фехтовальной команды на матч, который не состоялся по его вине - он забыл в вагоне метро спортивное снаряжение. Сосед по комнате Стрэдлейтер просит его написать за него сочинение - описать дом или комнату, но Колфилд, любящий делать все по-своему, повествует о бейсбольной перчатке своего покойного брата Алли, который исписал её стихами и читал их во время матчей. Стрэдлейтер, прочитав текст, обижается на отклонившегося от темы автора, заявляя, что тот подложил ему свинью, но и Колфилд, огорченный тем, что Стрэдлейтер ходил на свидание с девушкой, которая нравилась и ему самому, не остается в долгу. Дело кончается потасовкой и разбитым носом Колфилда.

Оказавшись в Нью-Йорке, он понимает, что не может явиться домой и сообщить родителям о том, что его исключили. Он садится в такси и едет в отель. По дороге он задает свой излюбленный вопрос, который не дает ему покоя: «Куда деваются утки в Центральном парке, когда пруд замерзает?» Таксист, разумеется, удивлен вопросом и интересуется, не смеется ли над ним пассажир. Но тот и не думает издеваться, впрочем, вопрос насчет уток, скорее, проявление растерянности Холдена Колфилда перед сложностью окружающего мира, нежели интерес к зоологии.

Этот мир и гнетет его, и притягивает. С людьми ему тяжело, без них - невыносимо. Он пытается развлечься в ночном клубе при гостинице, но ничего хорошего из этого не выходит, да и официант отказывается подать ему спиртное как несовершеннолетнему. Он отправляется в ночной бар в Гринич-Виллидж, где любил бывать его старший брат Д. Б., талантливый писатель, соблазнившийся большими гонорарами сценариста в Голливуде. По дороге он задает вопрос про уток очередному таксисту, снова не получая вразумительного ответа. В баре он встречает знакомую Д. Б. с каким-то моряком. Девица эта вызывает в нем такую неприязнь, что он поскорее покидает бар и отправляется пешком в отель.

Лифтер отеля интересуется, не желает ли он девочку - пять долларов на время, пятнадцать на ночь. Холден договаривается «на время», но когда девица появляется в его номере, не находит в себе сил расстаться со своей невинностью. Ему хочется поболтать с ней, но она пришла работать, а коль скоро клиент не готов соответствовать, требует с него десять долларов. Тот напоминает, что договор был насчет пятерки. Та удаляется и вскоре возвращается с лифтером. Очередная стычка заканчивается очередным поражением героя.

Наутро он договаривается о встрече с Салли Хейс, покидает негостеприимный отель, сдает чемоданы в камеру хранения и начинает жизнь бездомного. В красной охотничьей шапке задом наперед, купленной в Нью-Йорке в тот злосчастный день, когда он забыл в метро фехтовальное снаряжение, Холден Колфилд слоняется по холодным улицам большого города. Посещение театра с Салли не приносит ему радости. Пьеса кажется дурацкой, публика, восхищающаяся знаменитыми актерами Лантами, кошмарной. Спутница тоже раздражает его все больше и больше.

Вскоре, как и следовало ожидать, случается ссора. После спектакля Холден и Салли отправляются покататься на коньках, и потом, в баре, герой дает волю переполнявшим его истерзанную душу чувствам. Объясняясь в нелюбви ко всему, что его окружает: «Я ненавижу... Господи, до чего я все это ненавижу! И не только школу, все ненавижу. Такси ненавижу, автобусы, где кондуктор орет на тебя, чтобы ты выходил через заднюю площадку, ненавижу знакомиться с ломаками, которые называют Лантов „ангелами“, ненавижу ездить в лифтах, когда просто хочется выйти на улицу, ненавижу мерить костюмы у Брукса...»

Его порядком раздражает, что Салли не разделяет его негативного отношения к тому, что ему столь немило, а главное, к школе. Когда же он предлагает ей взять машину и уехать недельки на две покататься по новым местам, а она отвечает отказом, рассудительно напоминая, что «мы, в сущности, еще дети», происходит непоправимое: Холден произносит оскорбительные слова, и Салли удаляется в слезах.

Новая встреча - новые разочарования. Карл Льюс, студент из Принстона, слишком сосредоточен на своей особе, чтобы проявить сочувствие к Холдену, и тот, оставшись один, напивается, звонит Салли, просит у нее прощения, а потом бредет по холодному Нью-Йорку и в Центральном парке, возле того самого пруда с утками, роняет пластинку, купленную в подарок младшей сестренке Фиби.

Вернувшись-таки домой - и к своему облегчению, обнаружив, что родители ушли в гости, - он вручает Фиби лишь осколки. Но она не сердится. Она вообще, несмотря на свои малые годы, отлично понимает состояние брата и догадывается, почему он вернулся домой раньше срока. Именно в разговоре с Фиби Холден выражает свою мечту: «Я себе представляю, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле во ржи. Тысячи малышей, а кругом ни души, ни одного взрослого, кроме меня... И мое дело - ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть».

Впрочем, Холден не готов к встрече с родителями, и, одолжив у сестренки деньги, отложенные ею на рождественские подарки, он отправляется к своему прежнему преподавателю мистеру Антолини. Несмотря на поздний час, тот принимает его, устраивает на ночь. Как истинный наставник, он пытается дать ему ряд полезных советов, как строить отношения с окружающим миром, но Холден слишком устал, чтобы воспринимать разумные изречения. Затем вдруг он просыпается среди ночи и обнаруживает у своей кровати учителя, который гладит ему лоб. Заподозрив мистера Антолини в дурных намерениях, Холден покидает его дом и ночует на Центральном вокзале.

Впрочем, он довольно скоро понимает, что неверно истолковал поведение педагога, свалял дурака, и это еще больше усиливает его тоску.

Размышляя, как жить дальше, Холден принимает решение податься куда-нибудь на Запад и там в соответствии с давней американской традицией постараться начать все сначала. Он посылает Фиби записку, где сообщает о своем намерении уехать, и просит её прийти в условленное место, так как хочет вернуть одолженные у нее деньги. Но сестренка появляется с чемоданом и заявляет, что едет на Запад с братом. Вольно или невольно маленькая Фиби разыгрывает перед Холденом его самого - она заявляет, что и в школу больше не пойдет, и вообще эта жизнь ей надоела. Холдену, напротив, приходится поневоле стать на точку зрения здравого смысла, забыв на время о своем всеотрицании. Он проявляет благоразумие и ответственность и убеждает сестренку отказаться от своего намерения, уверяя её, что сам никуда не поедет. Он ведет Фиби в зоосад, и там она катается на карусели, а он любуется ею.

Семнадцатилетний Холден Колфилд, находящийся в санатории, вспоминает “ту сумасшедшую историю, которая случилась прошлым Рождеством”, после чего он “чуть не отдал концы”, долго болел, а теперь вот проходит курс лечения и вскоре надеется вернуться домой.

Его воспоминания начинаются с того самого дня, когда он ушел из Пэнси, закрытой средней школы в Эгерстауне, штат Пенсильвания. Собственно ушел он не по своей воле – его отчислили за академическую неуспеваемость – из девяти предметов в ту четверть он завалил пять. Положение осложняется тем, что Пэнси – не первая школа, которую оставляет юный герой. До этого он уже бросил Элктон-хилл, поскольку, по его убеждению, “там была одна сплошная липа”. Впрочем, ощущение того, что вокруг него “липа” – фальшь, притворство и показуха, – не отпускает Колфилда на протяжении всего романа. И взрослые, и сверстники, с которыми он встречается, вызывают в нем раздражение, но и одному ему оставаться невмоготу.

Последний день в школе изобилует конфликтами. Он возвращается в Пэнси из Нью-Йорка, куда ездил в качестве капитана фехтовальной команды на матч, который не состоялся по его вине – он забыл в вагоне метро спортивное снаряжение. Сосед по комнате Стрэдлейтер просит его написать за него сочинение – описать дом или комнату, но Колфилд, любящий делать все по-своему, повествует о бейсбольной перчатке своего покойного брата Алли, который исписал ее стихами и читал их во время матчей. Стрэдлейтер, прочитав текст, обижается на отклонившегося от темы автора, заявляя, что тот подложил ему свинью, но и Колфилд, огорченный тем, что Стрэдлейтер ходил на свидание с девушкой, которая нравилась и ему самому, не остается в долгу. Дело кончается потасовкой и разбитым носом Колфилда.

Оказавшись в Нью-Йорке, он понимает, что не может явиться домой и сообщить родителям о том, что его исключили. Он садится в такси и едет в отель. По дороге он задает свой излюбленный вопрос, который не дает ему покоя: “Куда деваются утки в Центральном парке, когда пруд замерзает?” Таксист, разумеется, удивлен вопросом и интересуется, не смеется ли над ним пассажир. Но тот и не думает издеваться, впрочем, вопрос насчет уток, скорее, проявление растерянности Холдена Колфилда перед сложностью окружающего мира, нежели интерес к зоологии.

Этот мир и гнетет его, и притягивает. С людьми ему тяжело, без них – невыносимо. Он пытается развлечься в ночном клубе при гостинице, но ничего хорошего из этого не выходит, да и официант отказывается подать ему спиртное как несовершеннолетнему. Он отправляется в ночной бар в Гринич-Виллидж, где любил бывать его старший брат Д. Б., талантливый писатель, соблазнившийся большими гонорарами сценариста в Голливуде. По дороге он задает вопрос про уток очередному таксисту, снова не получая вразумительного ответа. В баре он встречает знакомую Д. Б. с каким-то моряком. Девица эта вызывает в нем такую неприязнь, что он поскорее покидает бар и отправляется пешком в отель.

Лифтер отеля интересуется, не желает ли он девочку – пять долларов на время, пятнадцать на ночь. Холден договаривается “на время”, но когда девица появляется в его номере, не находит в себе сил расстаться со своей невинностью. Ему хочется поболтать с ней, но она пришла работать, а коль скоро клиент не готов соответствовать, требует с него десять долларов. Тот напоминает, что договор был насчет пятерки. Та удаляется и вскоре возвращается с лифтером. Очередная стычка заканчивается очередным поражением героя.

Наутро он договаривается о встрече с Салли Хейс, покидает негостеприимный отель, сдает чемоданы в камеру хранения и начинает жизнь бездомного. В красной охотничьей шапке задом наперед, купленной в Нью-Йорке в тот злосчастный день, когда он забыл в метро фехтовальное снаряжение, Холден Колфилд слоняется по холодным улицам большого города. Посещение театра с Салли не приносит ему радости. Пьеса кажется дурацкой, публика, восхищающаяся знаменитыми актерами Лантами, кошмарной. Спутница тоже раздражает его все больше и больше.

Вскоре, как и следовало ожидать, случается ссора. После спектакля Холден и Салли отправляются покататься на коньках, и потом, в баре, герой дает волю переполнявшим его истерзанную душу чувствам. Объясняясь в нелюбви ко всему, что его окружает: “Я ненавижу… Господи, до чего я все это ненавижу! И не только школу, все ненавижу. Такси ненавижу, автобусы, где кондуктор орет на тебя, чтобы ты выходил через заднюю площадку, ненавижу знакомиться с ломаками, которые называют Лантов „ангелами“, ненавижу ездить в лифтах, когда просто хочется выйти на улицу, ненавижу мерить костюмы у Брукса…”

Его порядком раздражает, что Салли не разделяет его негативного отношения к тому, что ему столь немило, а главное, к школе. Когда же он предлагает ей взять машину и уехать недельки на две покататься по новым местам, а она отвечает отказом, рассудительно напоминая, что “мы, в сущности, еще дети”, происходит непоправимое: Холден произносит оскорбительные слова, и Салли удаляется в слезах.

Новая встреча – новые разочарования. Карл Льюс, студент из Принстона, слишком сосредоточен на своей особе, чтобы проявить сочувствие к Холдену, и тот, оставшись один, напивается, звонит Салли, просит у нее прощения, а потом бредет по холодному Нью-Йорку и в Центральном парке, возле того самого пруда с утками, роняет пластинку, купленную в подарок младшей сестренке Фиби.

Вернувшись-таки домой – и к своему облегчению, обнаружив, что родители ушли в гости, – он вручает Фиби лишь осколки. Но она не сердится. Она вообще, несмотря на свои малые годы, отлично понимает состояние брата и догадывается, почему он вернулся домой раньше срока. Именно в разговоре с Фиби Холден выражает свою мечту: “Я себе представляю, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле во ржи. Тысячи малышей, а кругом ни души, ни одного взрослого, кроме меня… И мое дело – ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть”.

Впрочем, Холден не готов к встрече с родителями, и, одолжив у сестренки деньги, отложенные ею на рождественские подарки, он отправляется к своему прежнему преподавателю мистеру Антолини. Несмотря на поздний час, тот принимает его, устраивает на ночь. Как истинный наставник, он пытается дать ему ряд полезных советов, как строить отношения с окружающим миром, но Холден слишком устал, чтобы воспринимать разумные изречения. Затем вдруг он просыпается среди ночи и обнаруживает у своей кровати учителя, который гладит ему лоб. Заподозрив мистера Антолини в дурных намерениях, Холден покидает его дом и ночует на Центральном вокзале.

Впрочем, он довольно скоро понимает, что неверно истолковал поведение педагога, свалял дурака, и это еще больше усиливает его тоску.

Размышляя, как жить дальше, Холден принимает решение податься куда-нибудь на Запад и там в соответствии с давней американской традицией постараться начать все сначала. Он посылает Фиби записку, где сообщает о своем намерении уехать, и просит ее прийти в условленное место, так как хочет вернуть одолженные у нее деньги. Но сестренка появляется с чемоданом и заявляет, что едет на Запад с братом. Вольно или невольно маленькая Фиби разыгрывает перед Холденом его самого – она заявляет, что и в школу больше не пойдет, и вообще эта жизнь ей надоела. Холдену, напротив, приходится поневоле стать на точку зрения здравого смысла, забыв на время о своем всеотрицании. Он проявляет благоразумие и ответственность и убеждает сестренку отказаться от своего намерения, уверяя ее, что сам никуда не поедет. Он ведет Фиби в зоосад, и там она катается на карусели, а он любуется ею.

(No Ratings Yet)

Краткое содержание “Над пропастью во ржи” Сэлинджера

Другие сочинения по теме:

  1. Роман Сэлинджера “Над пропастью во ржи” вышел в свет в 1951 году и через несколько месяцев занял первое место в...
  2. Только выйдя из печати, роман Сэлинджера завоевал своего читателя, и уже через несколько месяцев занимал первое место в списке американских...
  3. Уединенный пляж на коннектикутском побережье близ вымышленного города Гринвуда. Джерри Конант и Салли Матиас встречаются там тайком. У каждого из...
  4. В предуведомлении автор пишет, что все его герои вымышлены и он хотел бы, чтобы его произведение читали, как “фантастическую повесть,...
  5. Действие романа “Осенний свет” протекает в американской провинции, вдали от больших городов. Тихая жизнь маленьких поселков, далекая на первый взгляд...
  6. Известная писательница Ариадна Оливер приглашает знаменитого детектива Эркюля Пуаро на праздник в имение семьи Стаббс, находящееся в небольшой деревушке рядом...
  7. Роман “Девяностые годы” – первая часть известной трилогии, куда также входят романы “Золотые мили” (1948) и “Крылатые семена” (1950). Трилогия...
  8. Начало XX в. Девятилетний Филип Кэри остается сиротой, и его отправляют на воспитание к дяде-священнику в Блэкстебл. Священник не испытывает...
  9. Оливер Твист родился в работном доме. Мать его успела бросить на него один лишь взгляд и умерла; до исполнения мальчику...
  10. Мы застаем богатое семейство Револю в критический момент их жизни. Мадам Револю, ее сыновья Дени и Жюльен, ее дочь Рози...
  11. Слово о великом князе Дмитрии Ивановиче и о брате его, князе Владимире Андреевиче, как победили супостата своего царя Мамая. Великий...
  1. Холден Колфилд — главный герой, протагонист, от лица которого ведется повествование. Его глазами читатель знакомится с окружающей Холдена, реальностью обеспеченного замкнутого мира с его классическими устоями и неровной моралью. Рожденный в состоятельной семье, юноша обучается в привилегированной школе для мальчиков.Его категорически не устраивает все окружение от одноклассников, большинство из которых он считает недалекими, до учителей, о которых Холден тоже не лучшего мнения. Любое нарушение правил восторгает Холдена, он сам стремится постоянно их попирать, поэтому проваливает экзамен и сбегает в Нью-Йорк. В образе бунтующего подростка отлично заметна критика общества потребительства, осуждается ханжеская мораль и лицемерие взрослых.

История из больничной палаты

Роман начинается довольно необычно, с того момента, когда все уже осталось в прошлом, а главный герой, семнадцатилетний юноша по имени Холден, находится в психиатрической лечебнице.

Постепенно оправляясь от нервного срыва, он восстанавливает в памяти события, приведшие его в сегодняшнее состояние. Произошло все на прошлое Рождество, и Холден мысленно возвращается к моменту, который считает точкой отсчета в своем путешествии.

Дураки и «показушники» в школе Пэнси

Закрытая школа для мальчиков в Пенсильвании — не первое место, где приходится учиться Холдену Колфилду. Сын состоятельных родителей, он вот уже какое-то время путешествует из одного учебного заведения в другое, нигде не задерживаясь подолгу.

Ему просто не нравится атмосфера в этих школах, которую Холден считает насквозь фальшивой. Не симпатичны ему одноклассники, учителя. Во всех он видит либо полных придурков, либо подлиз, старающихся продемонстрировать себя с лучшей стороны только бы заслужить одобрение.

Школа Пэнси ничем не отличается от остальных, и Холден собирается ее покинуть. Из-за низкого интереса к учебе, он получает плохие отметки по пяти дисциплинам из девяти. Помимо этого, он совершил промах в качестве капитана команды по фехтованию: потерял в подземке спортивный инвентарь по дороге к месту, где был назначен турнир с представителями другой школы. Исключение не беспокоит Холдена, но он не хочет сердить родителей.

Его последний день в школе очень неудачный. Стрэдлейтер, парень, с которым они делят комнату, упрашивает Холдена, который славится своим умением хорошо писать, сочинить за него эссе на тему дома. Холден вдруг вспоминает бейсбольную перчатку, которую его умерший брат Алли исписал отрывками из стихов.

Стрэдлейтер злится, считая, что Холден нарочно хотел подставить его, потому что он ходил на свидание с девушкой, нравившейся им обоим. В результате возникает драка, Холден остается с разбитым носом.

«Куда исчезают утки»?

Уйдя из школы, Холден направляется в Нью-Йорк, не решаясь поехать домой, где его уже ждут на каникулы и ничего не знают о новом исключении. Он берет такси, во время поездки вдруг задается вопросом: что же происходит с теми утками, которые обитают на пруду в Центральном парке после того, как вода замерзает зимой?

Водителю этот вопрос кажется издевательским, но для Холдена он представляет самый прямой интерес.Исследуя мир вокруг и людей, в нем обитающих, Холден направляется в клуб, который открывается вечером в фойе одной гостиницы. Здесь он не находит ожидаемого веселья.

Ему не наливают выпить как несовершеннолетнему, вскоре Холден уходит оттуда и добирается до Гринвич-Вилидж — известного богемного района города. В одном из местных баров старший брат Холдена, популярный писатель и ловелас, часто любил бывать.

Холден просит очередного таксиста отвезти его в это место, не упуская случая спросить о несчастных утках. В баре он натыкается на старую подружку брата с очередным поклонником, и убегает, испытывая острый приступ отвращения к ней.

Девочки и девушки

Поднимаясь в снятый на ночь номер, Холден беседует с лифтером, тот спрашивает, не хочет ли молодой человек девицу на ночь. Холден соглашается, но когда приходит проститутка, робеет. Он хочет поговорить с ней о ее жизни, однако проститутка требует с него оплату вдвое больше той, какая была условлена. Девица убегает, чтобы привести лифтера, и Холдену приходится уплатить названную ею сумму.

Проснувшись утром, Холден звонит Салли Хейс, своей знакомой девушке, и просит ее о встрече. Из отеля он тоже убегает, забрав свои школьные вещи, чемодан сдает в камеру хранения. До условленного времени, он бесцельно слоняется по холодным улицам, дожидаясь Салли.

После, они идут в театр. Но спектакль Холдену не нравится, кажется глупым и раздражающим. Еще больше его нервирует поведение публики, а некогда симпатичная Салли воспринимается как пустая кукла.

После окончания, представления молодые люди отправляются на каток в городском парке, а затем в бар, чтобы согреться. Здесь Холдена прорывает, и он рассказывает Салли обо всем, что тяготит его. Он откровенно и просто признается в ненависти ко всем условностям мира, к окружающим людям, которые что-то требуют от него и притворяются тем, кем не являются.

Это душеизлияние приводит к ожидаемому конфликту. Салли не разделяет взглядов своего друга, не может их понять, чем бесит Холдена еще больше. Но самое неприятное случается, когда он предлагает взять в прокат автомобиль и отправиться в путешествие по стране.

На это Салли возражает, что они не могут этого сделать, так как все еще находятся в зависимости от своих родителей. В запале Холден произносит оскорбительные слова, расстроенная девушка уходит.

На следующий день Холден смотрит в кинотеатре романтический фильм с банальным сюжетом. Потом встречается с Карлом Льюисом — бывшим своим репетитором из предыдущей школы. Старшеклассник Льюис всегда был кумиром мальчишек, он великолепно разбирался в сексе и других «взрослых» вещах.

Теперь он живет со скульпторшей из Китая, на несколько лет себя старше. Они вместе выпивают несколько бокалов вермута, потом Льюис уходит, а Холден продолжает пить до глубокой ночи. Он вспоминает Джейн, девушку, которая ему нравилась, потом звонит Салли и пытается помириться с ней.

«Если ты ловил кого-то…»

На следующий день Холден продолжает свои бесцельные блуждания по городу. Гуляя в парке он случайно роняет виниловую пластинку, которую купил для маленькой сестренки Фиби, та разбивается. Сознавая, как соскучился по малышке, Холден решается зайти домой и поболтать с ней, пока не вернулись родители.

Он находит девочку в кабинете старшего брата, та дремлет. Холден пользуется случаем, чтобы заглянуть в ее тетрадки. Фиби просыпается, они говорят о школьной театральной постановке, где ей дали роли, о пустяковых бытовых вещах. Во внезапном озарении она догадывается, что брат опять был исключен из школы.

Она упрекает его в том, что он никого не любит и ни к чему не стремится. В ответ Холден признается в своей мечте, вызванной строками детской считалки. Он хочет работать тем, кто будет ловить во ржи заблудившихся детишек, спасая их от падения в бездонную пропасть.

Путешествие на Запад

Холден трусит. Он неготов появится перед родителями, так что Фиби дает ему своих карманных денег, чтобы ему было на что прожить. Внезапно вспомнив доброту одного из своих былых учителей, Холден едет в гости к мистеру Антолини.

Тот принимает его, хотя время уже позднее, разговаривает с юношей, стараясь донести до него простые истины. Однако Холден слишком устал, чтобы слушать. Он начинает дремать, и в это время чувствует, как учитель кладет руку ему на голову. Восприняв этот жест неверно, он убегает и проводит ночь на вокзале.

Поутру к нему приходит решение отправиться на Запад, чтобы начать жизнь с чистого листа. До своего отъезда, он намерен вернуть сестренке ее деньги, поэтому отправляет ей записку об условленном месте встречи. Фиби приходит с вещами, заверяя, что обязательно уедет вместе с Холденом.

Ему не остается ничего другого, как повести себя взрослым ответственным человеком. Он отказывается от своей идеи, объясняя Фиби, что было в ней неправильного. Затем он отводит сестру, но сам промокает под дождем, сильно заболевает и попадает в больницу.

Тест по роману Над пропастью во ржи



Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх