Эксклюзивное интервью сандра браун. Книга эксклюзивное интервью читать онлайн. — Какая у Вас теперь цель в жизни
Сандра Браун
Эксклюзивное интервью
Вы хорошо выглядите, миссис Меррит.
Перестаньте! Я-то знаю, на кого сейчас похожа. В действительности Ванесса Меррит выглядела ужасно, а Барри претила грубая лесть, поэтому она деликатно добавила:
После всего того, что с вами приключилось, вы имеете право выглядеть немного измотанной. Любая женщина, и я в том числе, может вам позавидовать.
Спасибо. - Ванесса Меррит дрожащей рукой размешала свой кофе капучино. В ее истерзанной душе рождались звуки, подобные дребезжанию чайной ложки в стакане. - Господи! Всего одна сигарета - и можете мне иголки загонять под ногти!
Барри ни разу не видела Ванессу курящей и потому очень удивилась. Впрочем, нервозность в поведении миссис Меррит вполне объяснялась табачной зависимостью.
Она постоянно что-то делала руками: то накручивала на палец пряди волос, то прикасалась к брильянтовым серьгам, то поправляла солнцезащитные очки, которые скрывали набухшие мешки под глазами.
У нее были красивые, выразительные глаза, но это в прошлом, а сейчас в них читались лишь боль и разочарование. Так смотрит на мир ангел, впервые познавший ужасы ада.
Что ж, - откликнулась Барри, - иголок у меня нет, но кое-что найдется. - И тотчас извлекла из большой кожаной сумки нераспечатанную пачку сигарет.
Ванесса Меррит наверняка не устоит перед этим соблазном.
Собеседница нервно оглядела открытую террасу ресторана. Посетителей было мало - подобострастный официант обслуживал клиентов всего лишь за одним столиком. И тем не менее от сигарет она отказалась.
Мне, пожалуй, лучше воздержаться, а вы курите, курите.
Я не курю. Держу так, на всякий случай. Чтобы помочь тому, у кого я беру интервью, расслабиться и прийти в себя.
А потом раздавить его. Барри засмеялась.
Хотела бы я быть такой опасной!
Зачем? Вам на самом деле прекрасно удаются человечные истории.
Для Барри было приятной неожиданностью узнать, что Ванесса Меррит знакома с ее работами.
Спасибо.
Некоторые ваши репортажи и вовсе замечательны. Например, ваша беседа с больным СПИДом или рассказ о бездомной одинокой матери четверых детей.
Эта работа была выдвинута на соискание особой премии. - Не хотелось говорить о том, что материал для этой передачи она взяла и из своей жизни тоже.
Я прослезилась, когда смотрела, - заметила миссис Меррит.
Правда-правда, это было так здорово! Потом вы куда-то пропали.
У меня был тяжелый период.
Это было связано с судьей Грином, о…
Да. - Барри не дала договорить: не хотелось затрагивать эту тему. - Почему вы связались со мной, миссис Меррит? Восторг мой безграничен, но я прямо-таки сгораю от любопытства.
Улыбка вмиг слетела с лица Ванессы. И она тихо, со значением произнесла:
Я хочу внести ясность. Это не интервью.
Понятно.
На самом деле у Барри Трэвис не было ключей к разгадке, почему миссис Меррит неожиданно позвонила ей и пригласила на кофе. Они были шапочно знакомы и никогда не дружили.
Даже место встречи оказалось необычным. Ресторан, где они беседовали, располагался на берегу канала, соединяющего реку Потомак и бухту Тидала. С наступлением темноты ночные клубы, рестораны и забегаловки вдоль всей Уотер-стрит заполнялись народом, в основном туристами. Однако в полдень в будни подобные заведения пустовали. Возможно, потому и было выбрано это место и это время.
Барри опустила в кофе кусочек сахара и, лениво помешивая, посмотрела вдаль сквозь железные перила террасы.
День был мрачный. Все небо покрылось свинцовыми тучами, вода в канале пенилась. Баржи и яхты у пристани здорово болтало на серой воде канала. Брезентовый зонт над их головами раскачивало порывами ветра, пахло рыбой и дождем. Зачем сидеть на открытой террасе в такую ужасную погоду?
Миссис Меррит еще помешала сливки в своем капучино и наконец сделала маленький глоток.
Уже остыл.
Хотите горячего? - спросила Барри. - Я позову официанта.
Нет, спасибо. По правде говоря, мне не до кофе. Я просто хотела, ну вы понимаете… - Она пожала плечами.
Искали повод для встречи?
Ванесса Меррит подняла голову, и Барри наконец-то разглядела сквозь солнцезащитные очки ее глаза. Они не лгали.
Мне надо было с кем-то поговорить, - произнесла миссис Меррит.
Annotation
Умер маленький сын президента. Америка погрузилась в траур. Но молодая независимая журналистка Барри Трэвис имеет все основания полагать, что жизнь малыша оборвалась вовсе не случайно… Расследование приводит Барри в лабиринт таинственных интриг, окружающих, «первую пару США». Истина может стоить журналистке жизни. Однако ей на помощь приходит Грэй Бондюрант - многоопытный политик и бесстрашный человек…
Сандра Браун
Сандра Браун
Эксклюзивное интервью
Глава 1
Вы хорошо выглядите, миссис Меррит.
Перестаньте! Я-то знаю, на кого сейчас похожа. В действительности Ванесса Меррит выглядела ужасно, а Барри претила грубая лесть, поэтому она деликатно добавила:
После всего того, что с вами приключилось, вы имеете право выглядеть немного измотанной. Любая женщина, и я в том числе, может вам позавидовать.
Спасибо. - Ванесса Меррит дрожащей рукой размешала свой кофе капучино. В ее истерзанной душе рождались звуки, подобные дребезжанию чайной ложки в стакане. - Господи! Всего одна сигарета - и можете мне иголки загонять под ногти!
Барри ни разу не видела Ванессу курящей и потому очень удивилась. Впрочем, нервозность в поведении миссис Меррит вполне объяснялась табачной зависимостью.
Она постоянно что-то делала руками: то накручивала на палец пряди волос, то прикасалась к брильянтовым серьгам, то поправляла солнцезащитные очки, которые скрывали набухшие мешки под глазами.
У нее были красивые, выразительные глаза, но это в прошлом, а сейчас в них читались лишь боль и разочарование. Так смотрит на мир ангел, впервые познавший ужасы ада.
Что ж, - откликнулась Барри, - иголок у меня нет, но кое-что найдется. - И тотчас извлекла из большой кожаной сумки нераспечатанную пачку сигарет.
Ванесса Меррит наверняка не устоит перед этим соблазном.
Собеседница нервно оглядела открытую террасу ресторана. Посетителей было мало - подобострастный официант обслуживал клиентов всего лишь за одним столиком. И тем не менее от сигарет она отказалась.
Мне, пожалуй, лучше воздержаться, а вы курите, курите.
Я не курю. Держу так, на всякий случай. Чтобы помочь тому, у кого я беру интервью, расслабиться и прийти в себя.
А потом раздавить его. Барри засмеялась.
Хотела бы я быть такой опасной!
Зачем? Вам на самом деле прекрасно удаются человечные истории.
Для Барри было приятной неожиданностью узнать, что Ванесса Меррит знакома с ее работами.
Спасибо.
Некоторые ваши репортажи и вовсе замечательны. Например, ваша беседа с больным СПИДом или рассказ о бездомной одинокой матери четверых детей.
Эта работа была выдвинута на соискание особой премии. - Не хотелось говорить о том, что материал для этой передачи она взяла и из своей жизни тоже.
Я прослезилась, когда смотрела, - заметила миссис Меррит.
Правда-правда, это было так здорово! Потом вы куда-то пропали.
У меня был тяжелый период.
Это было связано с судьей Грином, о…
Да. - Барри не дала договорить: не хотелось затрагивать эту тему. - Почему вы связались со мной, миссис Меррит? Восторг мой безграничен, но я прямо-таки сгораю от любопытства.
Улыбка вмиг слетела с лица Ванессы. И она тихо, со значением произнесла:
Я хочу внести ясность. Это не интервью.
Понятно.
На самом деле у Барри Трэвис не было ключей к разгадке, почему миссис Меррит неожиданно позвонила ей и пригласила на кофе. Они были шапочно знакомы и никогда не дружили.
Даже место встречи оказалось необычным. Ресторан, где они беседовали, располагался на берегу канала, соединяющего реку Потомак и бухту Тидала. С наступлением темноты ночные клубы, рестораны и забегаловки вдоль всей Уотер-стрит заполнялись народом, в основном туристами. Однако в полдень в будни подобные заведения пустовали. Возможно, потому и было выбрано это место и это время.
Барри опустила в кофе кусочек сахара и, лениво помешивая, посмотрела вдаль сквозь железные перила террасы.
День был мрачный. Все небо покрылось свинцовыми тучами, вода в канале пенилась. Баржи и яхты у пристани здорово болтало на серой воде канала. Брезентовый зонт над их головами раскачивало порывами ветра, пахло рыбой и дождем. Зачем сидеть на открытой террасе в такую ужасную погоду?
Миссис Меррит еще помешала сливки в своем капучино и наконец сделала маленький глоток.
Уже остыл.
Хотите горячего? - спросила Барри. - Я позову официанта.
Нет, спасибо. По правде говоря, мне не до кофе. Я просто хотела, ну вы понимаете… - Она пожала плечами.
Искали повод для встречи?
Ванесса Меррит подняла голову, и Барри наконец-то разглядела сквозь солнцезащитные очки ее глаза. Они не лгали.
Мне надо было с кем-то поговорить, - произнесла миссис Меррит.
И ваш выбор пал на меня?
Только потому, что пара моих репортажей заставила вас всплакнуть?
Еще и потому, что вы мне глубоко симпатичны и вызываете доверие.
Что ж, я очень тронута.
У меня… У меня не так уж много близких друзей. Мы с вами примерно одного возраста, и я решила, что только вы сумеете донести до зрителя мою историю. - Ванесса Меррит опустила голову, и пряди каштановых волос упали ей на лицо, наполовину скрыв классический овал ее лица и аристократический подбородок.
У меня нет слов, чтобы выразить те чувства, которые я испытываю. Поверьте, мне очень жаль, что так случилось.
Спасибо. - Ванесса Меррит достала из сумочки носовой платок и, чуть приподняв очки, вытерла слезы. - Как странно. - Она посмотрела на мокрый платок. - Я-то думала, что уже все выплакала.
Вы об этом хотели поговорить? - мягко спросила Барри. - О ребенке?
Роберт Растон Меррит, - решительно произнесла Ванесса. - Почему все избегают произносить его имя? Целых три месяца он был личностью, и у него было свое имя.
Я полагаю…
Растон - это девичья фамилия моей мамы, - объяснила миссис Меррит, - Она очень хотела, чтобы первый внук носил ее фамилию.
Наблюдая за бурлящей водой канала, Ванесса проговорила мечтательным голосом:
А мне всегда нравилось имя Роберт. Очень красиво звучит, никакого дерьма.
Произнесенное миссис Меррит крепкое словцо удивило Барри. Грубость ведь характерна для жителя южных штатов. Барри еще ни разу в своей жизни не чувствовала себя так скованно. При таких обстоятельствах что она могла сказать женщине, которая недавно похоронила своего ребенка? Какие прекрасные были похороны?
Внезапно миссис Меррит встрепенулась:
А вы что-нибудь об этом знаете?
Вопрос застиг Барри врасплох. Она не знала, какой смысл вкладывала Ванесса в эти слова. Имела ли она в виду состояние человека, потерявшего ребенка, или же ту смертельную болезнь, унесшую жизнь ее младенца?
Вы хотите спросить… вы имеете в виду смерть ребенка… я хотела сказать - Роберта?
Да. Что вы знаете об этом?
Никто доподлинно не знает причину и последствия СВДС .
Изменив первоначальное решение, миссис Меррит потянулась к пачке сигарет, лежавшей на столе, движения ее походили на движения робота или механической куклы - резкие и угловатые. Пальцы, держащие сигарету, дрожали. Барри быстро извлекла из своей сумочки зажигалку и дала собеседнице прикурить. Миссис Меррит несколько раз глубоко затянулась и только потом продолжила. Однако сигарета не успокоила ее, а, наоборот, еще сильнее возбудила.
Роберт сладко посапывал в кроватке… Головка покоилась на маленькой аккуратной подушечке. Все произошло так быстро! Как могло… - Голос ее внезапно оборвался.
Вы вините в этом себя? Послушайте… - Барри наклонилась вперед и, забрав у миссис Меррит сигарету, потушила ее в пепельнице. Затем задержала в своих ладонях холодную руку Ванессы. Мужчина за соседним столиком недоуменно покосился на женщин. - Каждый год тысячи отцов и матерей теряют своих детей из-за СВДС, и нет никого, кто бы не обвинял себя в этой трагедии. Такова уж природа человека. Однако не стоит даже думать об этом, ибо в противном случае вы никогда больше не вернетесь к нормальной жизни.
Миссис Меррит решительно покачала головой.
Вы ничего не поняли. Именно я во всем и виновата. - Сквозь темные очки можно было разглядеть, как ее глаза забегали из стороны в сторону. Она высвободила свою руку и тотчас вновь занервничала. - Последние месяцы беременности были просто невыносимыми. Затем родился Роберт. Я думала, мне станет немного лучше, но становилось все хуже и хуже. Я не могла…
Не могли что? Справиться? Всем молодым мамам после родов присущи неуверенность и раздражительность. - Барри изо всех сил пыталась убедить в этом Ванессу.
Миссис Меррит обхватила голову руками и с усилием прошептала.
Сущ., с., употр. сравн. часто Интервью это разговор журналиста с политиком, учёным, артистом и т. д., который может транслироваться по радио, телевидению или будет напечатан в газете, журнале и т. д. Взять эксклюзивное интервью у известного… … Толковый словарь Дмитриева
интервью - брать интервью действие взять интервью действие давать интервью действие, объект дать большое интервью действие, объект дать интервью действие, объект дать эксклюзивное интервью действие, объект интервью взять действие опубликовать… …
эксклюзивное - дать эксклюзивное интервью действие, объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Эта статья посвящена журналам о трилогии Назад в будущее Back To The Future. Fan Club Magazine серия журналов, выходивших в период с января по октябрь 1990 года, включающая в себя 4 выпуска. Издатель Fan Clubs Inc. Президент фан клуба … Википедия
Эта статья посвящена сопутствующей продукции трилогии Назад в будущее Ниже представлен список сопутствующих товаров трилогии «Назад в будущее», выпущенных различными компаниями по лицензионному соглашению со студией «Universal Studios».… … Википедия
GmbH Тип Общество с ограниченной ответственностью (… Википедия
Обложка игры Разработчики … Википедия
GmbH Основан 1991 Основатели Тило Вольфф Дистрибьютор Различные компании Жанр Готик рок, готик метал, EBM Стра … Википедия
- … Википедия
- [[Файл … Википедия
На этой странице есть текст на китайском языке. Без поддержки восточноазиатской письменности вы можете видеть знаки вопроса или другие знаки вместо китайских символо … Википедия
Книги
- Гиннесс Мировые рекорды 2017 эксклюзивное интервью с космонавтами о путешествии за пределы земли , Зубкова О. (ред.) , Добро пожаловать в «Книгу рекордов Гиннеса 2017»! Мы решили сделать издание этого года просто невероятным, для чего обратились за помощью к некоторым действительно выдающимся рекордсменам,…
- Аарон Руссо: размышления и предупреждения. Эксклюзивное интервью , Дмитрий Литвин , Аарон Руссо – известный бизнесмен, кинопродюсер, политик, раскрывает глобальные цели мировой банковской элиты, будучи прямым свидетелем этих планов. Последнее интервью с ним телеведущего… Издатель:
Умер маленький сын президента. Америка погрузилась в траур. Но
молодая независимая журналистка Барри Трэвис имеет все основания
полагать, что жизнь малыша оборвалась вовсе не случайно... Расследование
приводит Барри в лабиринт таинственных интриг, окружающих, “первую пару
США”. Истина может стоить журналистке жизни. Однако ей на помощь
приходит Грэй Бондюрант - многоопытный политик и бесстрашный человек...
Вы хорошо выглядите, миссис Меррит.
- Перестаньте! Я-то знаю, на кого сейчас похожа. В действительности
Ванесса Меррит выглядела ужасно, а Барри претила грубая лесть, поэтому
она деликатно добавила:
- После всего того, что с вами приключилось, вы имеете право
выглядеть немного измотанной. Любая женщина, и я в том числе, может вам
позавидовать.
- Спасибо. - Ванесса Меррит дрожащей рукой размешала свой кофе
капучино. В ее истерзанной душе рождались звуки, подобные дребезжанию
чайной ложки в стакане. - Господи! Всего одна сигарета - и можете мне
иголки загонять под ногти!
Барри ни разу не видела Ванессу курящей и потому очень удивилась.
Впрочем, нервозность в поведении миссис Меррит вполне объяснялась
табачной зависимостью.
Она постоянно что-то делала руками: то накручивала на палец пряди
волос, то прикасалась к брильянтовым серьгам, то поправляла
солнцезащитные очки, которые скрывали набухшие мешки под глазами.
У нее были красивые, выразительные глаза, но это в прошлом, а
сейчас в них читались лишь боль и разочарование. Так смотрит на мир
ангел, впервые познавший ужасы ада.
- Что ж, - откликнулась Барри, - иголок у меня нет, но кое-что
найдется. - И тотчас извлекла из большой кожаной сумки нераспечатанную
пачку сигарет.
Ванесса Меррит наверняка не устоит перед этим соблазном.
Собеседница нервно оглядела открытую террасу ресторана. Посетителей
было мало - подобострастный официант обслуживал клиентов всего лишь за
одним столиком. И тем не менее от сигарет она отказалась.
- Мне, пожалуй, лучше воздержаться, а вы курите, курите.
- Я не курю. Держу так, на всякий случай. Чтобы помочь тому, у кого
я беру интервью, расслабиться и прийти в себя.
Сандра Браун
Эксклюзивное интервью
Вы хорошо выглядите, миссис Меррит.
Перестаньте! Я-то знаю, на кого сейчас похожа. В действительности Ванесса Меррит выглядела ужасно, а Барри претила грубая лесть, поэтому она деликатно добавила:
После всего того, что с вами приключилось, вы имеете право выглядеть немного измотанной. Любая женщина, и я в том числе, может вам позавидовать.
Спасибо. - Ванесса Меррит дрожащей рукой размешала свой кофе капучино. В ее истерзанной душе рождались звуки, подобные дребезжанию чайной ложки в стакане. - Господи! Всего одна сигарета - и можете мне иголки загонять под ногти!
Барри ни разу не видела Ванессу курящей и потому очень удивилась. Впрочем, нервозность в поведении миссис Меррит вполне объяснялась табачной зависимостью.
Она постоянно что-то делала руками: то накручивала на палец пряди волос, то прикасалась к брильянтовым серьгам, то поправляла солнцезащитные очки, которые скрывали набухшие мешки под глазами.
У нее были красивые, выразительные глаза, но это в прошлом, а сейчас в них читались лишь боль и разочарование. Так смотрит на мир ангел, впервые познавший ужасы ада.
Что ж, - откликнулась Барри, - иголок у меня нет, но кое-что найдется. - И тотчас извлекла из большой кожаной сумки нераспечатанную пачку сигарет.
Ванесса Меррит наверняка не устоит перед этим соблазном.
Собеседница нервно оглядела открытую террасу ресторана. Посетителей было мало - подобострастный официант обслуживал клиентов всего лишь за одним столиком. И тем не менее от сигарет она отказалась.
Мне, пожалуй, лучше воздержаться, а вы курите, курите.
Я не курю. Держу так, на всякий случай. Чтобы помочь тому, у кого я беру интервью, расслабиться и прийти в себя.
А потом раздавить его. Барри засмеялась.
Хотела бы я быть такой опасной!
Зачем? Вам на самом деле прекрасно удаются человечные истории.
Для Барри было приятной неожиданностью узнать, что Ванесса Меррит знакома с ее работами.
Спасибо.
Некоторые ваши репортажи и вовсе замечательны. Например, ваша беседа с больным СПИДом или рассказ о бездомной одинокой матери четверых детей.
Эта работа была выдвинута на соискание особой премии. - Не хотелось говорить о том, что материал для этой передачи она взяла и из своей жизни тоже.
Я прослезилась, когда смотрела, - заметила миссис Меррит.
Правда-правда, это было так здорово! Потом вы куда-то пропали.
У меня был тяжелый период.
Это было связано с судьей Грином, о…
Да. - Барри не дала договорить: не хотелось затрагивать эту тему. - Почему вы связались со мной, миссис Меррит? Восторг мой безграничен, но я прямо-таки сгораю от любопытства.
Улыбка вмиг слетела с лица Ванессы. И она тихо, со значением произнесла:
Я хочу внести ясность. Это не интервью.
Понятно.
На самом деле у Барри Трэвис не было ключей к разгадке, почему миссис Меррит неожиданно позвонила ей и пригласила на кофе. Они были шапочно знакомы и никогда не дружили.
Даже место встречи оказалось необычным. Ресторан, где они беседовали, располагался на берегу канала, соединяющего реку Потомак и бухту Тидала. С наступлением темноты ночные клубы, рестораны и забегаловки вдоль всей Уотер-стрит заполнялись народом, в основном туристами. Однако в полдень в будни подобные заведения пустовали. Возможно, потому и было выбрано это место и это время.
Барри опустила в кофе кусочек сахара и, лениво помешивая, посмотрела вдаль сквозь железные перила террасы.
День был мрачный. Все небо покрылось свинцовыми тучами, вода в канале пенилась. Баржи и яхты у пристани здорово болтало на серой воде канала. Брезентовый зонт над их головами раскачивало порывами ветра, пахло рыбой и дождем. Зачем сидеть на открытой террасе в такую ужасную погоду?
Миссис Меррит еще помешала сливки в своем капучино и наконец сделала маленький глоток.
Уже остыл.
Хотите горячего? - спросила Барри. - Я позову официанта.
Нет, спасибо. По правде говоря, мне не до кофе. Я просто хотела, ну вы понимаете… - Она пожала плечами.
Искали повод для встречи?
Ванесса Меррит подняла голову, и Барри наконец-то разглядела сквозь солнцезащитные очки ее глаза. Они не лгали.
Мне надо было с кем-то поговорить, - произнесла миссис Меррит.
И ваш выбор пал на меня?
Только потому, что пара моих репортажей заставила вас всплакнуть?
Еще и потому, что вы мне глубоко симпатичны и вызываете доверие.
Что ж, я очень тронута.
У меня… У меня не так уж много близких друзей. Мы с вами примерно одного возраста, и я решила, что только вы сумеете донести до зрителя мою историю. - Ванесса Меррит опустила голову, и пряди каштановых волос упали ей на лицо, наполовину скрыв классический овал ее лица и аристократический подбородок.
У меня нет слов, чтобы выразить те чувства, которые я испытываю. Поверьте, мне очень жаль, что так случилось.
Спасибо. - Ванесса Меррит достала из сумочки носовой платок и, чуть приподняв очки, вытерла слезы. - Как странно. - Она посмотрела на мокрый платок. - Я-то думала, что уже все выплакала.
Вы об этом хотели поговорить? - мягко спросила Барри. - О ребенке?
Роберт Растон Меррит, - решительно произнесла Ванесса. - Почему все избегают произносить его имя? Целых три месяца он был личностью, и у него было свое имя.
Я полагаю…
Растон - это девичья фамилия моей мамы, - объяснила миссис Меррит, - Она очень хотела, чтобы первый внук носил ее фамилию.
Наблюдая за бурлящей водой канала, Ванесса проговорила мечтательным голосом:
А мне всегда нравилось имя Роберт. Очень красиво звучит, никакого дерьма.
Произнесенное миссис Меррит крепкое словцо удивило Барри. Грубость ведь характерна для жителя южных штатов. Барри еще ни разу в своей жизни не чувствовала себя так скованно. При таких обстоятельствах что она могла сказать женщине, которая недавно похоронила своего ребенка? Какие прекрасные были похороны?
Внезапно миссис Меррит встрепенулась:
А вы что-нибудь об этом знаете?
Вопрос застиг Барри врасплох. Она не знала, какой смысл вкладывала Ванесса в эти слова. Имела ли она в виду состояние человека, потерявшего ребенка, или же ту смертельную болезнь, унесшую жизнь ее младенца?
Вы хотите спросить… вы имеете в виду смерть ребенка… я хотела сказать - Роберта?
Да. Что вы знаете об этом?
Никто доподлинно не знает причину и последствия СВДС.